keskiviikko 27. elokuuta 2008

Päivän saalis

Kiitos jonkin aasialaisen vaihtarin, säteilyfysiikka luennoidaan tankeroenglanniksi.

Kulutin aikaani riipustamalla luennoitsijan hienoimmat saavutukset ääntämisen saralla muistiin:

nakleus - nucleus
soan - so on
muumment - movement
ix-rei - x-ray
inerziis - energies
kaansertissuu - cancer tissue
pööpötiis -purposes

Kurssin informaatiotiheys laski kielenvaihdosta huomattavasti. Ei siis sillä, että englanti olisi ikävä tai hankala luennointikieli - ei suinkaan, mutta kestää aikansa tulkata ymmärrettävään muotoon keski-ikäisen suomalaisen miehen tulkintaa englannin kieliopista ja ääntämisestä.

8 kommenttia:

  1. Tää on tätä tuu tii tu tööti tuu -enkkua. Huoh.

    Ei sillä, että itsekään olisi mikään täydellinen ääntäjä, mutta miksi, oi miksi, pitää meidän englannilla kaikki työmme hoitaman.

    Pööpötiis tosin kuulosta jo miltei imelän söpöltä.

    VastaaPoista
  2. Ah, tästähän riittäisi juttua vaikka maailman ääriin :D. Paras inhokkiääntämykseni on se, kun sana vow (väyu) eli vala äännetään tankerolaisittain wauw tai vouv.

    VastaaPoista
  3. Minun kanssa ei sitten varmaankaan kannata englantia puhua. Tunnustan olevani tankero.

    VastaaPoista
  4. Ah, otan osaa :) Minulla meinaa aina töiympyröissä pää revetä kun nörttitankeroiden mielestä esim. header on 'hiider'. ARGH!

    Tässä hauska esimerkki siitä miten hukassa ihminen voi olla englannin kielen kanssa:
    http://uk.youtube.com/watch?v=_RgL2MKfWTo :D

    VastaaPoista
  5. Kiitos osanotoista, ja villen rohkeasta tunnustuksesta. :D

    ulkopuolinen,

    ken lee :D:D

    harmi, ettei missään ole tallella pikkusiskon 4-5-vuotiaana tulkitsemaa Europen final countdownia, se oli varmaankin tuota samaa sarjaa tyyliin "itsö fainaa kanttaa..."

    VastaaPoista
  6. Tuo ken lee oli kyllä jo aika paha. Kiinanopen thourend (=thousand) on kevyttä kamaa tuon rinnalla.

    Ite muuten kuulin All you need is loven oolliviirri va. Tjsp. :D Kaikenkaikkiaan lienen samaa tasoa sanojen oikein kuulemisessa kuin tuo ken lee -täti. Ehkä nykyään jo kielen hallintani on sen verran hyvää, että arvaan jopa oikein, mutta ei tsiisus noita lapsuuden ja nuoruuden kuulemisia.

    VastaaPoista
  7. Anonyymi8/29/2008

    JYFL:n ydinfysiikan kurssilla, joka luennoitiin myös englanniksi viime keväänä, puhuttiin yhtälailla kökkökieltä. Oma henkilökohtainen lempparini oli, kun luennoitsijalla toistuvasti menivät "doses" ja "daisies" sekaisin.

    VastaaPoista
  8. Ah, JYFL - oma kotilaitokseni <3

    itsehän sain käydä sen kurssin vuonna far far away ihan suomeksi ja tykkäilin kovasti.

    Mutta doses ja daisies?? Ehkä luennoitsijalla oli kevättä rinnassa...

    VastaaPoista